Hora de hablar en ruso::Lección 08::Escena 01::Comentario gramatical
Globus   Time  
Información Cultural Guía gramatical Diccionario del curso
Atrás
Lección 8
Escena 1
Tareas para antes del video
Vista previa
Tareas para después del video
Diccionario de la escena
Guía gramatical
Ejercicios
Escena 2
Diccionario para la lección
Evaluación de la lección
Información cultural
Время говорить по-русски Curso principal Lección 8 Escena 1

Guía gramatical

CONCEPTO DE ASPECTOS VERBALES

Puede ser que Usted ya haya notado que en idioma ruso, para describir una acción se utilizan verbos parecidos, aunque diferentes. Estos verbos describen una misma acción, tienen un mismo significado lexical, sin embargo son diferentes:

Я писал письмо. Я написал письмо.
Вы начинали смотреть фильм? Вы начали смотреть фильм?
Друзья пили пиво. Друзья выпили пиво.


¿Cuál es la diferencia entre ellos? Estos verbos tienen aspectos gramaticales diferentes. A menudo los verbos con un mismo significado lexical en idioma ruso tienen dos aspectos gramaticales: imperfectivo y perfectivo (aunque en idioma ruso además hay verbos especiales).

Ahora que Usted sabe que en idioma ruso existen verbos de aspecto perfectivo (совершенный) e imperfectivo (несовершенный), hay que responder a dos preguntas muy importantes:

  1. ¿Cuáles son las características formales de ambos aspectos? En otras palabras ¿Cómo saber, cómo entender cuál aspecto verbal tenemos ante nosotros - perfectivo o impertectivo?
  2. ¿En cuáles situaciones se debe elegir uno u otro aspecto verbal? ¿Cuáles reglas existen en idioma ruso para elegir el aspecto verbal?

FORMACIÓN DE LOS ASPECTOS DEL VERBO

El aspecto principal y básico es el imperfectivo (несовершенный), que Usted puede encontrar en el diccionario. Los verbos en aspecto imperfectivo denotan la acción real. A partir de esta forma verbal se constituye el aspecto perfectivo de diferentes maneras:

  1. Con ayuda de diferentes prefijos.
  2. Con ayuda de diferentes sufijos.
  3. Con una palabra completamente diferente.

USO DE VERBOS EN ASPECTO IMPERFECTIVO Y PERFECTIVO.

Uso de verbos en aspecto imperfectivo y perfectivo para expresar acciones repetitivas, acciones que tienen lugar en una sola ocasión y una acción efectiva.

Cuando queremos hablar acerca de una acción producida con regularidad, necesitamos el aspecto verbal imperfectivo «несовершенный» (НСВ). Si la acción se produjo en un momento concreto (día y hora), conocemos su resultado y estamos interesados en ese resultado, elegimos al aspecto perfectivo «совершенный» (СВ).

Tenga en cuenta que si queremos hablar acerca de una acción repetitiva, no solo vamos a utilizar el aspecto verbal imperfectivo, sino que incluimos información adicional; incluimos en la oración palabras (habitualmente adverbios) que enfatizan esta repetición: иногда, часто, регулярно, днём.

Ирина не любит готовить, она редко готовит.

Frases con la palabra «каждый» (cada...) – каждый день, каждое утро, каждый год, expresando repetibilidad, siempre deben estar en caso acusativo (4).

Мы завтракаем каждый день утром в 8 часов.
Родители звонят мне каждую неделю.

Cuando hablamos acerca de una acción que sucedió una sola vez, pero cuyo resultado para nosotros es importante, pertinente, utilizamos verbos en aspecto perfectivo.

Я купила вкусный торт – вот он, давай его съедим!
Друзья посмотрели новый фильм вчера – фильм им очень понравился.

Compare:

Марина обычно не покупает вещи в магазине, а покупает их на рынке. Но сегодня она увидела на рынке красивое пальто и шляпу и купила их.

Игорь редко звонит мне домой так поздно, а вчера вечером он почему-то мне позвонил.

El pronombre СВОЙ

Usted ya sabe que cuando queremos decir que un objeto que pertenece a alguien, en idioma ruso utilizamos los pronombres posesivos (мой, твой, его...), por ejemplo:

Это я. Этой мой дом.

Вот мой друг. Мы давно знаем его жену.

Здесь учатся студенты. Я покажу тебе их аудиторию.

Junto a estos pronombres posesivos, para indicar que un objeto pertenece a alguien que hace el papel de sujeto en la oración, se utiliza el pronombre posesivo-reflexivo «свой».

El pronombre «свой» cambia de acuerdo al género, caso gramatical y número, tal y como los pronombres posesivos:

¡Preste mucha atención! En las frases con sustantivos en caso nominativo (1) se utilizan solamente los pronombres posesivos (мой, твой, наш, ваш...), pero jamás el pronombre especial «свой»:

Это я, это мой друг. La palabra – друг – es el sujeto, expresado por el sustantivo en caso nominativo (1).

Вчера к нам пришли в гости наши друзья. La palabra – друзья – es el sujeto, expresado por el sustantivo en caso nominativo (1).

El pronombre posesivo-reflexivo «свой» se utiliza solamente si en la oración el sujeto gramatical y el propietario del objeto son los mismos.

Preste atención a la diferencia en el significado de las oraciones con pronombres posesivos y con el pronombre posesivo-reflexivo «свой»:

Это Ве́ра и её маши́на.
Она е́здит на рабо́ту на свое́й маши́не.
Это Кири́лл и его́ маши́на.
Он е́здит на рабо́ту на свое́й маши́не.

© 2007-2012 Center For International Education