Dans la langue russe les noms animés et les noms inanimés ont de différentes formes à l'accusatif. Les formes des noms masculins inanimés à l'accusatif correspondent à celles du nominatif (voir: Grammaire de la leçon 4).
Mais la forme des noms masculins animés change:
Антон и Виктор друзья. Антон знает Виктора, а Виктор знает Антона.
Mais! Les nom féminins du singulier - animés et inanimés - ont les mêmes terminaisons à l'accusatif:
QUAND? JOUR DE LA SEMAINE
Comparez:
Сегодня понедельник.
В понедельник я обычно работаю.
Во вторник, в среду, в четверг и в пятницу я тоже работаю.
Когда я отдыхаю? Я отдыхаю в субботу и в воскресенье.
Вокресенье было вчера. Вчера, в воскресенье, я отдыхал.
La désignation d'objet de la pensée et de la parole
Le prépositionnel (le locatif) avec la préposition "O"
Dans la langue russe les noms désignant l'objet de la pensée ou de la parole doivent être employés au prépositionnel avec la préposition О. Normalement ces noms sont placés après les verbes, par exemple, говорить, думать, рассказывать, помнить et d'autres.
Джон думает о чемодане и о Марии.
Джон говорит о Москве.
Si une question porte sur l'objet de la pensée ou de la parole, la préposition О aussi sera placée au début de la question, suivie par le pronom кто? ou что? au prépositionnel: О КОМ? О ЧЁМ?
Comparez:
Les pronoms personnels au prépositionnel ont les formes suivantes: