ИРЯиК | Об институте | История института

История института

В дни Юбилея 200-летия МГУ. Первые студенты из Вьетнама. 1955 год

Первые студенты из Вьетнама у памятника М.В. Ломоносову

Первый зав. кафедрой русского языка Подготовительного факультета МГУ Ева Григорьевна Баш (в центре)

Первый учебник и первая программа по русскому языку как иностранному

Ева Григорьевна Баш

Илья Владимирович Толстой

Люцета Леоновна Бабалова

Татьяна Михайловна Дорофеева

Лилия Николаевна Шведова

Первым преподавателям от первых студентов

Первые кубинские студенты

По ленинским местам

Делу - время, потехе - час

Я русский бы выучил... Выучу!

Выступление на студенческой конференции

Повторяй за мной

На занятиях по русскому языку

Как это по-русски?

Готовимся в медицинский

Первые занятия на физфаке

Изучаем грамматику

Первый учебник

На заседании Ученого совета Подготовительного факультета МГУ (на фото: один из деканов факультета, профессор И.А. Воронков, доцент Л.Л. Бабалова (вторая справа)

На занятиях в лингафонном классе

В кабинете ректора МГУ И.Г. Петровского вручается диплом лаосской принцессе Суфанувонг. Москва. 1964 год

Москва. Кремль. После вручения орденов и медалей СССР. Первый зав. кафедрой русского языка Подготовительного факультета МГУ к.ф.н. Ева Григорьевна Баш (нижний ряд, шестая слева). 1969 год

Международная конференция преподавателей русского языка и литературы. 1969 год

25 лет Подготовительному факультету МГУ

Вручение дипломов учащимся из Индии

Экскурсия на Красную площадь

Экскурсия в школу

Отдыхаем на Волге

Экскурсия на теплоходе

Легкий ужин перед домашним заданием

"Хлестаков и Марья Антоновна"

Студенческий музыкальный вечер

Нигерийский танец

Наш Институт прошёл долгий и славный путь. Свою историю он ведёт с 1954 года, когда были созданы Специальные курсы для иностранной молодёжи МГУ, в 1959 году ставшие Подготовительным факультетом для иностранных граждан, затем Центром международного образования (1991–2013), а в 2013 году – Институтом русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова (ИРЯиК).

Осенью 1954 года в Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова прибыла большая группа учащихся из Демократической республики Вьетнам. Прежде чем поступить в МГУ или в другие вузы нашей страны, они должны были овладеть русским языком, а также привести свои знания по профилирующим предметам в соответствие с требованиями, которые предъявляются к поступающим в советские вузы. Для решения этой задачи ректором МГУ И.Г. Петровским были созданы «Специальные курсы для иностранной молодёжи», которые открылись 14 октября 1954 года. К занятиям приступил небольшой коллектив преподавателей русского языка. 

Так началась разработка нового направления прикладной лингвистики «Русский язык как иностранный» (РКИ). За короткий срок здесь были созданы первые программы, учебники и учебные пособия для иностранных учащихся. В учебный план курсов входили также математика, физика, химия, биология, география, литература и история, что вызвало необходимость разработки методики преподавания общеобразовательных дисциплин на русском языке.

Шло время, поток молодежи из зарубежных стран продолжал расти, расширялся и национальный состав учащихся. С 1955 года в МГУ уже обучались юноши и девушки из стран Азии, Африки, Латинской Америки, Европы. По характеру и объёму учебной и научно-методической работы Курсы по существу превратились в полноценный факультет Московского университета. В 1959 году ректором МГУ И.Г. Петровским они были преобразованы в первый в СССР Подготовительный факультет для иностранных граждан.

С начала 60-х годов на факультете обучались уже не только студенты и аспиранты, но также будущие переводчики, стажёры, зарубежные преподаватели русского языка, приезжавшие с целью повышения квалификации. Для обучения стажёров из стран Европы, Азии и Латинской Америки, прибывавших по линии Союза советских обществ дружбы с зарубежными странами (ССОД), были созданы курсы повышения квалификации преподавателей русского языка. За 18 лет существования этих курсов их окончили стажёры почти из 40 стран мира.

Позднее были открыты курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка из социалистических стран Болгарии, Венгрии, ГДР, Монголии, Польши, Румынии, Чехословакии. Для обучения нового контингента были созданы различные учебные планы и программы, а также подготовлены лекции, спецкурсы и семинары, в которых учитывались не только сроки обучения, но и уровень владения русским языком, созданы национально-ориентированные учебные пособия.

Менялась и структура факультета: были организованы два отделения, одно из которых занималось обучением студентов, второе – повышением квалификации зарубежных преподавателей-русистов. По образу и подобию факультета создавались подготовительные факультеты не только в СССР, но и в других странах. В 1960 году группа преподавателей во главе с доцентом Е.И. Мотиной стала ядром кафедры русского языка вновь созданного Университета дружбы народов. А уже в середине 60-х годов часть опытных преподавателей, разрабатывавших новые научные направления, была переведена в созданный в это время в составе МГУ Научно-методический центр, который в дальнейшем был преобразован в Институт русского языка имени А.С. Пушкина.

Прекращение действия системы госзаказа на обучение иностранных граждан после распада СССР сделало необходимым реорганизацию Подготовительного факультета МГУ. 1 ноября 1991 года приказом ректора А.А. Логунова на базе факультета был создан Центр международного образования (ЦМО), призванный обеспечить проведение учебного процесса на уровне мировых стандартов и обеспечить достойное представительство МГУ на международном рынке образовательных услуг.

В ЦМО МГУ были созданы универсальные и национально-ориентированные учебники и учебные пособия, реализующие коммуникативный принцип обучения. Новым словом в методике преподавания РКИ стало создание учебных пособий по языку будущей специальности, а также поэтапный контроль навыков и умений учащихся в каждом виде речевой деятельности, что позднее легло в основу создания системы тестирования. ЦМО МГУ стал членом таких международных ассоциаций, как МАПРЯЛ (Международная Ассоциация преподавателей русского языка и литературы), АСПРЯЛ (Американский совет преподавателей русского языка и литературы), ALTE (The Association of Language Testers in Europe) и НАПРЯЛ (Немецкая Ассоциация преподавателей русского языка и литературы).

Созданный приказом ректора В.А. Садовничего 30 октября 2013 года Институт русского языка и культуры продолжает традиции Подготовительного факультета и ЦМО МГУ. В 2014–2020 годах Институт существенно увеличил контингент обучающихся по всем типам реализуемых программ. По программам предвузовской подготовки количество слушателей выросло с 287 человек в 2013–2014 учебном году до 863 человек в 2019–2020 учебном году. По программам профессиональной переподготовки аналогичный рост составил с 91 человека в 2015–2016 учебном году до 420 человек в 2019–2020 учебном году. Общее количество слушателей, учившихся в Институте в 2018–2019 учебном году, превысило 1600 человек. Наибольшее количество учащихся составили граждане КНР, Республики Корея, Японии, Турции, США, Финляндии, Испании, Великобритании.

Реорганизованный в 2017 и 2020 гг. состав кафедр Института приведен в соответствие с основными задачами деятельности ИРЯиК, в числе которых – обучение русскому языку как иностранному, подготовка иностранных слушателей по общеобразовательным предметам в рамках школьной программы для их дальнейшего обучения в МГУ и иных российских вузах, а также знакомство обучающихся с русской и российской культурой, адаптация к жизни и работе в России. В 2019–2020 учебном году в Институте работали 185 преподавателей и 63 административных сотрудника. В числе ППС ИРЯиК находилось 7 докторов и 36 кандидатов наук.

Учебная деятельность ИРЯиК протекает в круглогодичном режиме и предусматривает реализацию трех типов образовательных программ дополнительного и дополнительного профессионального образования: программ предвузовской подготовки, краткосрочных программ обучения русскому языку и культуре и программ профессиональной переподготовки и повышения квалификации преподавателей РКИ. С 2017 г. в Институте также реализуются дополнительные образовательные программы обучения россиян корейскому языку и подготовки школьников к ЕГЭ и ОГЭ по русскому языку и общеобразовательным предметам.

В 2018–2020 годах в Институте осуществлен ряд научно-образовательных проектов, связанных развитием дистанционного обучения и активным использованием в образовательном процессе информационно-коммуникационных технологий. Помочь преподавателям в проведении занятий призваны электронные каталоги, размещенные на сайте Института. «Общий каталог учебных электронных ресурсов по РКИ» содержит ссылки на созданные российскими и зарубежными специалистами общедоступные учебные материалы для развития речевых навыков у иностранных учащихся с различным уровнем владения русским языком. «Тематический каталог учебных Интернет-ресурсов по РКИ» включает обучающие материалы, структурированные по различным грамматическим темам. Продолжается работа по созданию еще четырех баз данных: учебных материалов по общеобразовательным дисциплинам, по методике преподавания РКИ, каталога образовательных и справочно-информационных ресурсов и медиатеки учебных текстов ИРЯиК. Еще одним новшеством, которое позволяет иностранным учащимся ия быстрее и лучше знакомиться с российской культурой, стал Обучающий лингвокультурологический проект ИРЯиК «Русские сказки и былины».

Институт осуществляет широкое международное сотрудничество с образовательными и научными организациями из разных стран мира. Немалую роль в международной деятельности Института играет участие в реализации межуниверситетских соглашений МГУ – например, в языковой подготовке обучающихся из Университета Саппоро (Япония), Токийского университета иностранных языков (Япония), Университета Инчхон (Республика Корея), Совместного университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне (КНР) и других. ИРЯиК регулярно проводит программы повышения квалификации зарубежных учителей и преподавателей русского языка. В июне 2019 года при активном участии ИРЯиК на базе Пекинского педагогического университета открыт Совместный российско-китайский центр повышения квалификации учителей и преподавателей русского языка МГУ–ППУ. Летом и осенью 2020 г. Институт принял участие в ряде совместных мероприятий МГУ и Россотрудничества по поддержке русского языка на африканском континенте. В октябре 2020 г. преподаватели ИРЯиК оказали помощь в реализации программы повышения квалификации учителей русского языка Сирийской Арабской Республики.

Научно-методическая деятельность ИРЯиК основывается на многолетних традициях, но включает в себя и новые формы работы. Традиционно продолжается проведение основного ежегодного научного мероприятия Института – Международной научно-практической конференции «Русское культурное пространство». С двухгодичным интервалом проводится Международная научно-практическая конференция «Преподавание предметных дисциплин в иноязычной аудитории». Новым направлением научно-методической работы Института стал Открытый лекторий «РКИ: вчера, сегодня, завтра». С 2017 года в рамках лектория ежемесячно выступают с лекциями ведущие специалисты в области русского языка как иностранного – создатели РКИ как особой области филологического знания, авторы известных учебников и методик, профессора крупнейших российских вузов, ведущих подготовку студентов-иностранцев.

Институт принимает активное участие в профильных научных и образовательных мероприятиях, проходящих в МГУ. В их числе – ежегодная научная конференция «Ломоносовские чтения», Всероссийские съезды учителей и преподавателей русского языка и литературы и Общества русской словесности, онлайн-фестивали дружбы и многие другие. В январе 2021 года на платформе ИРЯиК состоялось открытие Международного культурно-просветительского онлайн-проекта «Русские субботы». Организаторами проекта выступили Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Ассоциация русистов Словакии (АРС) и Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова.

В стратегических планах коллектива ИРЯиК – дальнейшее расширение спектра программ дополнительного профессионального образования, совершенствование образовательных технологий, в том числе форм дистанционного обучения иностранных граждан, создание новых учебников и учебных пособий, участие в масштабных научно-образовательных проектах МГУ.